The Unknown / L'Inconnue
My current acrylic- and oil-series, 'The Unknown', deals with the psychological mechanism of not wanting to know the unknown - that is, ultimately, novelty, pain, the unconscious - as visionarily described by the British psychoanalyst Wilfred Bion in his book 'The Importance of Not-Knowing'. In my work, nature symbolises the unknown. The detached and fragmented body parts, abstract figures and seemingly lost characters, on the other hand, deal with repressed parts of the soul, emotions such as fear, shame and resentment, as well as the theme of domestic violence against women and the structural inequality in the power structure between the sexes. The key words here are desire, submission, abuse, unexpressed potential and the transgenerational transmission of trauma.
|
Ma série actuelle d'acryliques et d'huiles, "The Unknown", traite du mécanisme psychologique consistant à ne pas vouloir connaître l'inconnu - c'est-à-dire, en fin de compte, la nouveauté, la douleur, l'inconscient - comme l'a décrit de manière visionnaire le psychanalyste britannique Wilfred Bion dans son livre "The Importance of Not-Knowing" (L'importance de ne pas savoir). Dans mon travail, la nature symbolise l'inconnu. Les parties du corps détachées et fragmentées, les figures abstraites et les personnages apparemment perdus traitent en revanche des parties refoulées de l'âme, des émotions telles que la peur, la honte et le ressentiment, ainsi que du thème de la violence domestique à l'égard des femmes et de l'inégalité structurelle dans la structure du pouvoir entre les sexes. Les mots clés sont le désir, la soumission, l'abus, le potentiel inexprimé et la transmission transgénérationnelle des traumatismes.
|
Exploring the unknown /exploration l'inconnue
The oil and acrylic paintings are the transition from the Red Period to the Green Period of the Unknown. Present are still painful pieces of the soul (german: Seelenstücke) in their new environment: the Unknown. With moving and leaving behind a period of my life and also old mechanisms, I begin to explore this new frightening world of the unknown in a very cautious and childlike way.
!!!
Pictures are not yet photographed professionall. |
Les peintures à l'huile et à l'acrylique représentent la transition entre la période rouge et la période verte de l'inconnu. On y trouve encore des morceaux douloureux de l'âme (en allemand : Seelenstücke) dans leur nouvel environnement : l'Inconnu. En déménageant et en laissant derrière moi une période de ma vie ainsi que de vieux mécanismes, je commence à explorer ce nouveau monde effrayant de l'inconnu d'une manière très prudente et enfantine.
!!!
Les images ne sont pas encore photographiées professionnellement. |
Fragments /Fragments
When our soul fragments, due to trauma, protective mechanisms and our fascinatingly strong urge to survive in a psychological way, fragments those splintered pieces of our self - emerge. This series focuses not on the pain but on piecing together. These parts of our soul that are separate now but were once part of a whole. My aim is to get to know these fragmented parts, to put them back together, to sort them out and thus create an old new person.
|
Lorsque notre âme se fragmente, en raison de traumatismes, de mécanismes de protection et de notre fascinant besoin de survivre d'un point de vue psychologique, des fragments - ces morceaux éclatés de notre moi - émergent. Cette série ne se concentre pas sur la douleur, mais sur la reconstitution. Ces parties de notre âme qui sont au ce moment séparées mais qui faisaient autrefois partie d'un tout. Mon objectif est d'apprendre à connaître ces parties fragmentées, de les rassembler, de les trier et de créer ainsi un ancien nouveau personne.
|
Daphné
About the myth of Daphné, who was desired by Apollon and as he didn't stop harassing her and trying to rape her, she "decided" to transform herself into a tree, so Apollon leaves her alone. What interests me in this topic is the violence of desiring and that it seems always the "fault" of the desired person and never of the person who desires. I connect this with the violence against women in my own family. Which sadly is also representative for many women lifes! I find it most disturbing, that Daphné, as the victim of this desire, had to change to be safe.
@stephmarxudeleli on instagram |
A propos du mythe de Daphné, qui était désirée par Apollon et comme il ne cessait pas de la harceler et d'essayer de la violer, elle "décida" de se transformer en arbre, pour qu'Apollon la laisse tranquille. Ce qui m'intéresse dans ce sujet, c'est la violence du désir et le fait qu'elle semble toujours être la "faute" de la personne désirée et jamais de la personne qui désire. Je fais le lien avec la violence faite aux femmes dans ma propre famille. Ce qui, malheureusement, est aussi représentatif de la vie de nombreuses femmes ! Je trouve très troublant que Daphné, en tant que victime de ce désir, ait dû changer pour être en sécurité.
@stephmarxudeleli sur instagram |
Treewomen/Les Femmes d'arbre= Baumfrauen
Watercolor series inspired by old olive trees in the abandonded village Casenoves in Ille-sûr-Têt.
A lot of people learn from the earliest beginnings on to adapt themselves to the expectations of their surrounding society and people. To find out what one actually like to do and how one wants to actually live isn't easy in this kind of environment. So my treewomen represent those people who pretend to be someone else, because they have to! |
Ces aquarelles sont inspirée par des vielleis arbres d#olives dans le village abandoné de Casenoves vers Ille-sûr- Têt.
Je pense que beaucoup de gens apprennent dès leur plus jeune âge à s'adapter aux attentes de la société et des gens qui les entourent. Découvrir ce que l'on aime vraiment faire et comment on veut vivre n'est pas facile dans ce genre d'environnement. Mes femmes-arbres représentent donc ces personnes qui prétendent être quelqu'un d'autre, parce qu'elles y sont obligées ! |